Skip to content

“孔子曰” Confucius swallows everything Chinese.

April 23, 2011
tags: ,

Watching my roomates play Call of Duty, I noticed when the character dies, a quote appears, such as:

“Before you embark on a journey of revenge, you should first dig two graves.” – Confucius

Google shows this English phrase is all over the Internet. Even the BBC published it as a saying by “Confucius.” It seems even the BBC is guilty of equating Kongzi 孔子 with all of Chinese culture before the 20th century. Though ostensibly a translation, this phrase does not appear with Chinese text, except on this blog, where it is appears beside “冤冤相报何时了.” This phrase does not mention graves, and could be rendered, “Revenge back and forth- when will it end?” Google leads me to this site, where it’s said the phrase is a common expression (俗語) from the second volume of the 眾經撰雜譬喻卷下 (probably section 37).

If it’s, “Confucius says,” he probably didn’t. As far as I can tell, this “two graves” phrase is an English proverb masquerading as “Chinese wisdom” under the moniker “Confucius.”

3 Comments leave one →
  1. Confucius permalink
    August 18, 2017 9:20 pm

    报仇初 挖两墓

  2. Soletmetellyou permalink
    May 8, 2011 5:51 pm

    Keep writing K-man! Always!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: