Skip to content


Hello everyone!

I’m Kieran, a graduate in linguistics and East Asian literature of the Honors College at the University of Georgia, now a visiting student in the Department of Chinese Language and Literature at Fudan University in Shanghai. Kiroma is travel blog and armamentarium for tools and methods I have collected in the study of languages. I studied and traveled in Morocco, Japan, and China, among other places. My current research focus is literary translation in Chinese and Japanese. This blog is intended for my friends and family, but anyone is welcome!




我叫齊冉(Kieran),我是美國佐治亞大學語言學專業的一名毕业生。我現在是上海復旦大學中文系的進修生。“齐罗马”既是我的旅行日记,也是学外语的知识记载的地方。 我在摩洛哥,日本,中國讀過書而去過旅遊。現在我研究的主要焦點是日語和漢語文學的翻譯。這個博客是寫給我的家人和朋友的,但是我也歡迎每一個人!

11 Comments leave one →
  1. 路过 permalink
    March 21, 2013 2:00 am


  2. March 13, 2013 5:14 pm

    Hi Kieran,

    what a great blog you have! Your stories and posts are rekindling a long-lost passion of mine, languages… thank you.

    • Kieran Maynard permalink*
      March 14, 2013 8:36 am

      Hi Yulia,

      Thank you for stopping by to say hello. I enjoy your blog. If my blog has helped you rekindle your passion for language, then it was entirely worth writing.

  3. February 10, 2013 9:32 pm

    Sounds like you had good time at Kyudai. Great to hear that!

    • kieranmaynard permalink*
      February 10, 2013 10:35 pm

      I did! Fukuoka definitely changed my life.

  4. February 9, 2013 9:08 am

    You know both Japanese and Chinese! Awesome. I am ONLY bilingual. I tried learn Korean and Chinese, but both were a failure.

    • kieranmaynard permalink*
      February 9, 2013 2:29 pm

      Bilingual is a big accomplishment! I’ve been fortunate to live in Japan and China for some time as a student. Without that experience I’m sure I would never have learned. Thank you for reading my blog! Your hometown is Fukuoka? I like the perspective of your blog, how you have made an effort to reevaluate the place you have lived.

      • February 9, 2013 5:46 pm

        Thanks for making me feel better. My English still has a long way to go, and nowadays a lot of employers are seeking trilingual (English/Japanese/Chinese or English/Japanese/Spanish), which makes me feel bilingual is not enough. Yes, I am from Fukuoka. I am a graduate of Kyushu University. I read you were an exchange student at my alma mater. I hope you had good time there.

      • kieranmaynard permalink*
        February 10, 2013 12:10 am

        I see! I’m working on Spanish as my third foreign language. I hope being multilingual will help me get work somewhere.

        So you are a Kyudai graduate! I spent a year in the “Japan in Today’s World” exchange program taking courses in English on Japanese culture like Japanese literature (where we read only scifi fiction) and “Gender in Contemporary Japan.” Much of what I learned in those classes gave me a broad perspective later when I was able to read and understand more Japanese. I look back fondly on my time at Kyudai, especially exploring Fukuoka with my friends, and only wish I could have spent longer in Kyushu.

  5. August 11, 2012 7:40 am

    你好! 謝謝你喜歡我最新的post. 您的中文和日文很不錯! keep up the travel ;))

    • kieranmaynard permalink*
      August 11, 2012 7:53 am


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: